Plany TMSZ na 800-lecie Szczawna-Zdroju – zaduszki poetyckie/

Plany TMSZ na 800-lecie Szczawna-Zdroju – zaduszki poetyckie/

Na poczÄ…tku listopada proponujemy zaduszki poetyckie w wykonaniu czÅ‚onków TMSZ, mÅ‚odzieży szczawieÅ„skich szkół i mieszkaÅ„ców miasta. W programie byÅ‚yby utwory wybitnego goÅ›cia Szczawna-Zdroju w roku 1828 – Zygmunta KrasiÅ„skiego/jest także możliwość zaprezentowania zebranych przez Iwonę  Czech materiałów pt. „Literackie Szczawno-Zdrój”, skupiajÄ…cych wiersze, dramaty, powieÅ›ci, nowele (najstarszy wiersz z koÅ„ca XVIII wieku), dzieÅ‚a muzyczne, których akcja/treść/temat dotyczy Szczawna-Zdroju, np. wiersz napisany w Szczawnie-Zdroju (wówczas Bad Salzbrunn) latem 1907 roku przez niemieckiego pisarza Karola Maya:
Mojemu lubemu Śląskowi
Przybyłem do Ciebie ze śmiercią w boju

Która me dni jak godziny liczyła

A Tyś mi dał w chwilach mego niepokoju

Cudowny napój, co nowej dodał mi siły

 

Co roku dusz do Ciebie idÄ… tysiÄ…ce

Które wytchnienie tu i ulgę odnajdują

Jak ja chcą leczyć zdrowie swe gasnące

I pomoc z głębi ziemi Twej znajdują
Przybyłem do Ciebie słaby i chory

Którego oddech był jak karła tchnienie

Lecz teraz, gdym do marszu już skory

Zdobywać chcę najwyższe Twe wzniesienia
A one skrzą się w złotym blasku zorzy

Jak gigantyczne strofy boskich pieśni

Ja czujÄ™ wtedy Boga, co te cuda tworzy

I modlę się, w pokorze klęcząc przed Nim
Przybyłem do Ciebie jako nieczuły skryba

Który Cię dobrze, lecz jedynie z książek znał

Lecz gdy dotknÄ…Å‚em tutaj duszy Twojej wyraz

Wtedy najmilszym moim bratem on się stał
Więc służę Tobie serca mego siłą całą

Wśród ludu Twego jak przyjaciel żyjąc

Bo jego żyły toczą przecież krew tę samą

Co kochać chce i miłość umie przyjąć
Przybyłem do Ciebie i choć już dzień rozstania

Ogromną siłą mego tchnienia tutaj trwam

Ja jestem Twój i to jest słowo pożegnania

Boś Ty mnie wrócił do krainy żywych bram
Ja piłem nektar Twoich zbawczych zdrojów

Zadomowiony wśród sterylnej toni wód

Co przepędziły śmierć od progu swych podwojów

Więc wiem, co mam uczynić: Powrócę tu!
Bad Salzbrunn, 30 czerwca 1907.
(tłumaczenie z języka niemieckiego: Iwona Czech)